クロアチアでの通訳

通訳は、人で決まります。クロアチア在住のポンティ日本人通訳。

クロアチアについて

話されている言語

クロアチア語(スラヴ語系)

英語は通じる?

観光リゾート大国なので、若い人を中心に、会話の英語は極めてよく通じます。一方、読み書きは苦手な人が多いので、流暢に英語を話す人でも、英語のメールには返事が来ないことがけっこうあります。

通訳をつけるべきか

英語が堪能な人が多く(特に観光地の接客業)、英語でもなんとかなりますが、通訳をつけたほうが確実に情報量は増え、コミュニケーションもスムーズになり、表情がにこやかになり好感度が露骨にアップします(レア言語なので)。年配の人は、英語が苦手な人の割合が増えるので(内陸部はドイツ語、海岸部ならイタリア語が得意だったりする)、通訳がいたほうが安心です。

日本から持ってきて喜ばれるおみやげ

白あんバタークリーム入りのような洋風和菓子は、珍しいうえ口にあうようで、喜ばれます。また、薄焼きでクリームなどが入った繊細な個包装のクッキーも、見た目が美しいうえ、クロアチアには無いのでオススメです。

日本に持って帰りたいおみやげ

ワレモノで重いですが、オリーブオイル、ワイン、蜂蜜、パンプキンシードオイル。軽いものでは、ラベンダー小物、スパイスクッキー「パプレニャク」など。はちみつは様々な種類があります。

避けたいこと

まだ記憶に残っている間に内戦があったこともあり、民族や宗教に関する話には立ち入らないほうがよいようです。普段は治安がよいですが、サッカーの大きな試合でクロアチアが負けたときなどは、酒場近辺では酔っ払いに絡まれたりすることがあるので、注意が必要です。

一般的なクロアチアの人の特徴

楽天的で、よく言えばフレキシブル、悪く言うといい加減。悪気はないが、時間や約束にルーズで、日本の感覚からすると適当に感じます。人あたりはよく、日本や日本人は大好きで、親切。社会主義だったことから、昔ながらの業種や機関では、不愛想なことも。

3つだけ表現を覚えるとすると

1:Dobar dan.ドバル・ダン こんにちは
2:Hvala. フヴァーラ ありがとう
3:Molim. モーリム どういたしまして。どうぞ(ものを渡す時など)。お願いします(英語のプリーズの感覚)。えっ?(聞き返す時など、上げ調子で)

対応都市

クロアチアの全ての都市を網羅していますので、
お気軽にご連絡ください。

都市の例
ドゥブロヴニク、リエカ、スプリト、ザグレブをはじめ、クロアチア全土に対応いたします。

料金について

€0~

保険適用の場合

医療での通訳

困っている方の役に立ちたいと考えている現地在住のポンティ通訳者が駆けつけます。

€300~

半日:3時間

展示会での通訳

各種フェアや展示会において、現地在住の日本人ポンティ通訳者が同行して通訳します。

€350~

半日:約3時間

会議や商談の通訳

経験豊かで信頼できる日本人通訳者を派遣します。国際会議・企業会議・技術会議、商談など。同時通訳/逐次通訳に対応。

€90~

半日:約3時間

旅行、生活での通訳

ご旅行やお買い物に、人柄の良い現地在住日本人をご紹介します。ご旅行中や海外生活中の各種サポートも。           

上記費用はあくまでも参考です。内容、時間、必要な言語などの条件によって変動します。詳細な料金は、ご希望の条件などをお知らせ頂いてからお見積もり致します。
また、地域によって基本となる通貨が変更になることがございます。予算にご制限がある場合でもまずは遠慮なくお問い合わせください。

ご依頼の流れ

01 お問合せ

まずは気軽にお問い合わせください(問合せフォーム・電話)

02 お伺い

ポンティからメールにてさらに詳細をお伺いします。それに基づき適切な見積もり、通訳者の 選定を行います。

03 お見積り

通訳者のご紹介、お見積もりをいたします。決定される前に通訳者とお話されることも可能で す。通訳者の変更も可能です。キャンセルポリシーについてもお知らせします。※ここまでは無料です。

04 ご依頼

メールにて正式なご依頼をいただきます。  通訳の準備に役立つ資料をお持ちでしたらお送りください。

05 通訳当日

通訳を行います。

06 ご精算

日本の銀行に円建で振込み、またはイタリアの銀行にユーロ建で振込み

PONTIの様々なサービス

通訳

ポンティのメインのサービスです。会議、商談、アテンド、医療通訳をはじめ、色々な場面で必要とされる通訳サービスです。

現地企業・機関との橋渡し、コレスポンデンス

現地在住のメリットを活かし、実際の訪問、電話での問い合わせ、メールのやりとりなどをスムーズにサポート致します。

ビデオ会議通訳

SkypeやFacetimeなどを使用したビデオ会議(日本←→現地)にて通訳します。通訳者が現地の企業に同席することで、よりスムーズな通訳が可能です。

アポイントメント設定

現地企業や機関などへの訪問打診、アポイントメントの設定などをサポート致します。

インタビュー代行

現地までいらっしゃることができない場合に、インタビューを代わりに行い、結果を書面にてご報告致します。

電話通訳

特に緊急の場合など、電話にて通訳します。

現地調査のお手伝い

現地で、または現地の言語で書かれた資料をもとに各種の調査をなさりたい場合に、お手伝い致します。

その他

このようなことでもサポートしてもらえるだろうか?何でもお気軽にお問い合わせください。

PONTIの各国への対応

What's new

2018/10/20 イタリアで通訳者を派遣し、業務が終了しました。

2018/10/20 モロッコで通訳者を派遣し、業務が終了しました。

2018/10/19 モロッコで通訳者を派遣し、業務が終了しました。

2018/10/19 フランスで通訳者を派遣し、業務が終了しました。

2018/10/19 フランスで通訳者を派遣し、業務が終了しました。

2018/10/19 イタリアで通訳者を派遣し、業務が終了しました。

お客さまの声

2018年8〜10月に実際に頂戴したコメントの一部を紹介します: 「昨日今日と通訳のご対応をいただきました。誠にありがとうございます。とても助かりました。」

「昨日は通訳者さんのおかげもあり、大変有意義なインタビュー調査ができました。インタビューに応じていただいた方がお優しかったのは当然ありますが、通訳者さんの通訳の質やそのお人柄もあり、当初考えていたよりも質の高いインタビューを行うことができました。会話がはずんでしまい、1時間の延長になってしまいました。また機会がありましたらお願いしたいと思います。」

「今回、クレーム費用の交渉という難しい通訳をお願いしました。結果として、大変すばらしい通訳の方でした。話を遮らず、タイミング良く、ストレスを感じない通訳してもらい感謝してます。」

Via S. Chiara 10 Cesano Maderno (MB) 20811 Italia
P.IVA IT07295370964
[email protected]

お電話でもどうぞ
お急ぎ・超緊急でもご連絡ください。24時間対応しています。
日本国内から:050 5539 2640
日本以外から:+39 389 0112742