Q and A

ポンティについてお答えいたします。

ポンティは何を行っている会社ですか?

A 海外在住・日本在住の日本語←→各種言語の通訳者を厳選し、紹介・派遣しています。

なぜポンティに通訳を頼むと良いのでしょうか?

A 何よりも通訳者が厳選されているからです。一人一人をしっかりと時間をかけて電話面接して、通訳能力だけでなくよい人柄を持つ方のみを登録。スムーズで適切な通訳サービスを提供することができる通訳者を自信を持って迅速にご紹介いたします。

どのような通訳者が来るかわからないので心配です。

A 多くのお客様が同様に感じられます。しかし、ベストな通訳者を派遣することがポンティの仕事の全てと言っても過言ではありません。また、通訳者をポンティよりご紹介した後に、お電話で通訳者とお話いただくことができます。その後に通訳者の変更も可能です。

長期に亘って対応いただける通訳者を探しているのですが。

A 数週間、数ヶ月に亘る長期案件にも対応しております。遠慮無くお問い合わせください。

費用面はいかがでしょうか。

A ポンティは通訳者と直接繋がっているため中間業者がありません。そのため適切な通訳費用を設定することが可能です。また、現地の相場を重んじつつ、できる限り誠実な費用となるように努力しています。

通訳費の予算に限りがあるのですが。

A 柔軟に対応いたしますので、遠慮無くご相談ください。

複数の都市や国で通訳を必要としているのですが。

A 国をまたいでの、または複数の都市での通訳者の手配を行っています。お気軽にお問い合わせください!

支払いはどのように行えば良いですか?

A 通常は通訳終了後に請求書を発行します。それに基づき銀行振込をお願いします。(イタリアの銀行にユーロ建て、または日本の銀行に日本円建て)

日本円でも支払えますか?

A はい、日本の口座に日本円でお支払いいただけます。

クレジットカード払いには対応していますか?

A 対応しておりません。申し訳ありません。

ポンティは通訳以外の仕事にも対応していますか?

A はい。通訳を軸とした様々なお仕事をさせていただいております。気軽にお問い合わせください。

翻訳もしていただけますか?

A 通訳に関連した翻訳をお受けしております。お問い合わせください。

旅行や観光に通訳者をつけたいのですが?

A 対応しております。遠慮無くお問い合わせください。

通訳を頼むべきかどうか迷っています。

A 是非お頼み下さい。通訳をつけた後にはほとんど全ての方が「お願いして良かった」と仰います。正しい相互理解、誤解の防止、大幅な時間の短縮、深い人間関係の構築、アフターフォローの容易性など、通訳をつけるメリットは計り知れません。

ポンティとはどういう意味ですか?

A イタリア語で「橋」の複数形です。異なる文化や言語の間で多くの素敵な橋をかける。それがポンティの理念です。

なぜポンティはイタリアを拠点にしているのですか?

A ミラノ在住のポンティ代表である山根力がミラノからこの業務を始めたからです。2011年よりイタリア国内のみでサービスを開始いたしましたが、現在はヨーロッパ・オセアニア・米国など世界各国にサービスを拡充するに至りました。

PONTIの様々なサービス

通訳

ポンティのメインのサービスです。会議、商談、アテンド、医療通訳をはじめ、色々な場面で必要とされる通訳サービスです。

現地企業・機関との橋渡し、コレスポンデンス

現地在住のメリットを活かし、実際の訪問、電話での問い合わせ、メールのやりとりなどをスムーズにサポート致します。

ビデオ会議通訳

SkypeやFacetimeなどを使用したビデオ会議(日本←→現地)にて通訳します。通訳者が現地の企業に同席することで、よりスムーズな通訳が可能です。

アポイントメント設定

現地企業や機関などへの訪問打診、アポイントメントの設定などをサポート致します。

インタビュー代行

現地までいらっしゃることができない場合に、インタビューを代わりに行い、結果を書面にてご報告致します。

電話通訳

特に緊急の場合など、電話にて通訳します。

現地調査のお手伝い

現地で、または現地の言語で書かれた資料をもとに各種の調査をなさりたい場合に、お手伝い致します。

その他

このようなことでもサポートしてもらえるだろうか?何でもお気軽にお問い合わせください。

PONTIの各国への対応

What's new

2018/09/24 ポルトガルで通訳者を派遣し、業務が終了しました。

2018/09/24 イタリアで通訳者を派遣し、業務が終了しました。

2018/09/24 イタリアで通訳者を派遣し、業務が終了しました。

2018/09/24 フランスで通訳者を派遣し、業務が終了しました。

2018/09/23 ベトナムで通訳者を派遣し、業務が終了しました。

2018/09/23 ドイツで通訳者を派遣し、業務が終了しました。

お客さまの声

2018年6〜8月に実際に頂戴したコメントの一部を紹介します: 「昨日今日と通訳のご対応をいただきました。誠にありがとうございます。とても助かりました。」

「今回のインタビューは非常に有意義で、お願いして心からよかったと思っております。非常にわかりやすい通訳でした。機会がありましたらぜひまたお願いしたいです。」

「今回もお世話になりありがとうございました。今後も同じ通訳者様でお願いしたく思っています。」

Via S. Chiara 10 Cesano Maderno (MB) 20811 Italia
P.IVA IT07295370964
[email protected]

お電話でもどうぞ
お急ぎ・超緊急でもご連絡ください。24時間対応しています。
日本国内から:050 5539 2640
日本以外から:+39 389 0112742