ベルギーの全ての都市を網羅していますので、
お気軽にご連絡ください。
ベルギーでの通訳
![PONTI:通訳のポンティ](https://t-ponti.it/wp-content/uploads/2023/07/ponti-sbbk01.jpg)
通訳は、人で決まります。ベルギー在住のポンティ日本人通訳。
ベルギーについて
話されている言語
主にオランダ語とフランス語。 オランダに近いベルギー北部フランダース地方ではオランダ語、南部ワロン地方ではフランス語。首都であるブリュッセルでは公的にはフランス/オランダ語のバイリンガルですが、一般にはどちらかというとフランス語を話す人が多いです。正確には、ドイツ国境近くに、ものすごく小さなドイツ語圏があります。オランダ語に関して英語で'Dutch'か'Flemish’という人がいますが、基本はどちらも同じ言語です。フランダースの言葉、という意味でFlemishの方を好む人がいます。
英語は通じる?
レベルの差はあれ、だいたいどこでも通じます。年配の人の場合は苦手な印象。
通訳をつけるべきか
現地語のできる通訳がいることでやはり安心されますし、互いの距離が縮まる印象があるのでお勧めします。英語の得意な人もいますが、アクセントの強い人も多く、聞き取りが難しい場合があるかもしれません。
日本から持ってきて喜ばれるおみやげ
やはり文具など。あまり高価なものなどは驚かれることもあります。麦茶はなぜか比較的不評です!(薄いコーヒーの様な味、と言われます)どちらかと言えば緑茶か抹茶。
日本に持って帰りたいおみやげ
ビール、チョコレート、レース製品。
避けたいこと
鼻をすすること。(相手の前で鼻をかむのは全く失礼ではありません。 )
一般的なベルギーの人の特徴
ベルギーの北と南で多少違いがありますが、一般に最初は少しシャイでも時間が経つと打ち解けます。
3つだけ表現を覚えるとすると
■オランダ語 1:Dank u ダンキュー ありがとう 2:Hallo ハロー こんにちは 3:Tot ziens トッチーンス また会う日まで ■フランス語 1:Bonjour ボンジュール こんにちは 2:Merci メルシー ありがとう 3:Au revoir オ・ルヴォアール また会う日まで
対応都市
都市の例
アントウェルペン、ヘント、シャルルロワ、リエージュ、ブリュッセル、ブルッヘ、スカールベーク、ナミュール、アンデルレヒト、ルーヴェン、モンス、シント=ヤンス=モーレンベーク、メヘレン、イクセル、アールスト、ラ・ルヴィエール、イクル、コルトレイク、ハッセルト、シント=ニクラース、オステンデ、トゥルネー、ヘンク、セラン、ヴェルヴィエ、ムスクロン、ヴォルウェ=サン=ランベール、フォレ等、ベルギー全土でお任せください。
料金について
ご要望に基づいてお見積もりいたします。
現地調査・ヒアリングサポート
海外現地で各種の調査を行われる際に、信頼できるポンティの通訳者がヒアリングのアポを取得したり同行通訳を行ったりするサービスです。必要応じて柔軟に対応します。
上記費用はあくまでも参考です。内容、時間、必要な言語などの条件によって変動します。詳細な料金は、ご希望の条件などをお知らせ頂いてからお見積もり致します。
また、地域によって基本となる通貨が変更になることがございます。予算にご制限がある場合でもまずは遠慮なくお問い合わせください。
ご依頼の流れ
![arrow-02](https://t-ponti.it/wp-content/uploads/2023/06/arrow-02.png)
01 お問合せ
まずは気軽にお問い合わせください(問合せフォーム・電話)
![arrow-02](https://t-ponti.it/wp-content/uploads/2023/06/arrow-02.png)
02 お伺い
ポンティからメールにてさらに詳細をお伺いします。それに基づき適切な見積もり、通訳者の選定を行います。
![arrow-02](https://t-ponti.it/wp-content/uploads/2023/06/arrow-02.png)
03 お見積り
通訳者のご紹介、お見積もりをいたします。決定される前に通訳者とお話されることをおすすめしています。通訳者の変更も可能です。キャンセルポリシーについてもお知らせします。※ここまでは無料です。
![arrow-02](https://t-ponti.it/wp-content/uploads/2023/06/arrow-02.png)
04 ご依頼
メールにて正式なご依頼をいただきます。通訳の準備に役立つ資料をお持ちでしたらお送りください。
![arrow-02](https://t-ponti.it/wp-content/uploads/2023/06/arrow-02.png)
05 通訳当日
通訳を行います。
![arrow-02](https://t-ponti.it/wp-content/uploads/2023/06/arrow-02.png)
06 ご精算
請求書を発行します。日本の銀行に円建で振込みの他、各国、各種通貨でのお支払いいただけます。
![poti-subimage02](https://t-ponti.it/wp-content/uploads/2023/06/poti-subimage02-150x150.png)
PONTIの様々なサービス
通訳
ポンティのメインのサービスです。会議、商談、アテンド、医療通訳をはじめ、色々な場面で必要とされる通訳サービスです。
現地企業・機関との橋渡し、コレスポンデンス
現地在住のメリットを活かし、実際の訪問、電話での問い合わせ、メールのやりとりなどをスムーズにサポート致します。
ビデオ会議通訳
SkypeやFacetimeなどを使用したビデオ会議(日本←→現地)にて通訳します。通訳者が現地の企業に同席することで、よりスムーズな通訳が可能です。
アポイントメント設定
現地企業や機関などへの訪問打診、アポイントメントの設定などをサポート致します。
インタビュー代行
現地までいらっしゃることができない場合に、インタビューを代わりに行い、結果を書面にてご報告致します。
電話通訳
特に緊急の場合など、電話にて通訳します。
現地調査のお手伝い
現地で、または現地の言語で書かれた資料をもとに各種の調査をなさりたい場合に、お手伝い致します。
その他
このようなことでもサポートしてもらえるだろうか?何でもお気軽にお問い合わせください。
![poti-subimage03](https://t-ponti.it/wp-content/uploads/2023/06/poti-subimage03-150x150.png)
PONTIの各国への対応
![poti-subimage05](https://t-ponti.it/wp-content/uploads/2023/06/poti-subimage05-150x150.png)
What's new
![poti-subimage04-1](https://t-ponti.it/wp-content/uploads/2023/06/poti-subimage04-1-1-150x150.png)
お客さまの声
(イタリア社)
PONTI ITALIA S.r.l.
Via Pier Carlo Cadoppi 10 Reggio Emilia (RE) 42124 ITALIA
P. IVA IT02832270355
[email protected]
(日本社)
合同会社PONTI
〒612−0836
京都府京都市伏見区深草大亀谷安信町83−1
お電話でもどうぞ
お急ぎ・超緊急でもご連絡ください。
24時間対応しています。
日本国内から:050-1780-2562
日本以外から:+39-0522-121-5999