ノルウェーでの通訳
通訳は、人で決まります。ノルウェー在住のポンティ日本人通訳。
通訳は、人で決まります。ノルウェー在住のポンティ日本人通訳。
ノルウェー語(一部の地域でサーミ語)
老若男女、特に都市部では流暢な英語が話されています。
ノルウェーでは英語で対処できることが少なくないとは言え、あらゆる表記は基本的にすべてノルウェー語。在住日本人が同行することで、よりスムーズなコミュニケーションと安心感が生まれます。
緑茶やお箸など。アジア料理やテイクアウト寿司がノルウェーでも浸透しており人気です。心遣いが伝わる限りどのようなものでも喜ばれると思います。
ウールのセーターや靴下、ノルウェーデザインの雑貨、ブルノストなどの伝統チーズ、コーヒー。酸味の効いた浅煎りコーヒーが日常的に飲まれ、意外なコーヒー大国として知られています。クラフトビールのシーンも盛り上がっており、専門店やバーがたくさんあります。
店を出入りするときは「ハイ(こんにちは)」、「タック(ありがとう)」と一言かけるのが一般的。 年齢、性別に関わらず、対等でフランクな関係が大切にされています。後輩や女性がお酒を注いだり、「先輩だから、男性だから奢る」という文化はありません。あらゆるシーンにおいて老若男女の区別をつけるような言動は控えたいところです。
気さくですが、同時にシャイでパーソナルスペースを大事にします。初対面の場合、打ち解けるまで時間がかかる傾向にありますが、お酒が入ると一気に陽気になります。
1 Hei ハイ こんにちは 2 Takk タック ありがとう 3 Ha det! ハーデ! またね
ノルウェーの主要都市に通訳者を派遣します。お気軽にご連絡ください。。
都市の例
オスロ、トロンヘイム、等、ノルウェー全土に関してお問い合わせください。
ご要望に基づいてお見積もりいたします。
海外現地で各種の調査を行われる際に、信頼できるポンティの通訳者がヒアリングのアポを取得したり同行通訳を行ったりするサービスです。必要応じて柔軟に対応します。
上記費用はあくまでも参考です。内容、時間、必要な言語などの条件によって変動します。詳細な料金は、ご希望の条件などをお知らせ頂いてからお見積もり致します。
また、地域によって基本となる通貨が変更になることがございます。予算にご制限がある場合でもまずは遠慮なくお問い合わせください。
まずは気軽にお問い合わせください(問合せフォーム・電話)
ポンティからメールにてさらに詳細をお伺いします。それに基づき適切な見積もり、通訳者の 選定を行います。
通訳者のご紹介、お見積もりをいたします。決定される前に通訳者とお話されることも可能で す。通訳者の変更も可能です。キャンセルポリシーについてもお知らせします。※ここまでは無料です。
メールにて正式なご依頼をいただきます。 通訳の準備に役立つ資料をお持ちでしたらお送りください。
通訳を行います。
日本の銀行に円建で振込み、またはイタリアの銀行にユーロ建で振込み
ポンティのメインのサービスです。会議、商談、アテンド、医療通訳をはじめ、色々な場面で必要とされる通訳サービスです。
現地在住のメリットを活かし、実際の訪問、電話での問い合わせ、メールのやりとりなどをスムーズにサポート致します。
SkypeやFacetimeなどを使用したビデオ会議(日本←→現地)にて通訳します。通訳者が現地の企業に同席することで、よりスムーズな通訳が可能です。
現地企業や機関などへの訪問打診、アポイントメントの設定などをサポート致します。
現地までいらっしゃることができない場合に、インタビューを代わりに行い、結果を書面にてご報告致します。
特に緊急の場合など、電話にて通訳します。
現地で、または現地の言語で書かれた資料をもとに各種の調査をなさりたい場合に、お手伝い致します。
このようなことでもサポートしてもらえるだろうか?何でもお気軽にお問い合わせください。
PONTI ITALIA S.r.l.
Via Pier Carlo Cadoppi 10 Reggio Emilia (RE) 42124 ITALIA
P. IVA IT02832270355
[email protected]
お電話でもどうぞ
お急ぎ・超緊急でもご連絡ください。24時間対応しています。
日本国内から:050-1780-2562
日本以外から:+39-0522-121-5999